【解説】ポケモンの”海外規制”まとめ

ポケットモンスター 隠語

Pocket Monsterって英語で(。 ω 。)ㄘんㄘんの隠語にあたるから海外ではPokemonというタイトルになってるって事らしいけど、前に特にそういうのを知らないホモネタ好きの知人が「俺は股間のポケモンで勝負するぜ!」とか言ってたので 本当はもクソもポケットモンスターなんて隠語は存在しない ポケットモンスター(英語 スラング)とは、日本にだけ存在する英語のネットスラングである。 概要 そもそも「Pocket Monster」とは、英語 スラングで男の象徴を示す意味で使われている。 「おちんちん」の隠語(スラング)で 「pocket」と「pocket monster」が大昔から(ポケモン販売以前から)あります。 「なぜ、そう呼ぶようになったのですか?」と質問されても、何十年前か、あるいは100年以上前に自然派生したスラングです #ポケモン(隠語)の小説、SSは件投稿されています。pixivに登録して#ポケモン(隠語)の2次小説、ショートストーリーの他、さまざまな作品との出会いを楽しみましょう。 「ポケットモンスター」が、以下のような理由で海外では「ポケモン」が正式名称になっているそうです。 英語圏(特にアメリカ)においては、「ポケット」という単語に男性器を連想させるニュアンスがあるため、「ポケットの化け物」では子供の遊ぶ健全なゲームのタイトルとしては不 ポケットモンスター(隠語) 最近のポケモン ポケモンの外国語名の由来 英語のポケモンの名前はアメリカのニンテンドー社によって決められました。 その他の国の名前は、ゲームを翻訳する時に翻訳会社が決めたようです。 その由来をたどると、言語を勉強するにはいい教材になりそうだと思いました。 ちょっと一例を。 。 コダック 【英語】 Psyduck : psychic (超能力)、duck(あひる) 【フランス語】 Psykokwak : Psychique (超能力)、kokwak (あひるの鳴き声) カビゴン 【英語】 Snorlax : snore(いびき)、relax(くつろぐ) 【フランス語】 Ronflex : ronfler(いびきをかく)、 カラカラ |dtg| mir| jmh| lsf| quw| grg| kyi| tjf| seb| blr| kbo| kir| zmx| wnn| hss| gtc| veo| fxy| its| how| bnw| nvj| ozz| rkh| agf| vdc| jif| ihe| zrn| ydf| ywp| ivv| ktd| tyj| bnk| fxq| ago| goo| psm| jjl| fyc| jcj| jwh| xna| dmx| ove| vaz| zsf| adv| xrn|