嵐 - Love so sweet [Official Music Video]

花 より 団子 英語

英語にも「花より団子」に相当する慣用句があり、中には食べ物が入ったものもあります。ここでは2つ紹介しましょう。 「Pudding before praise.」は、直訳すると「ほめ言葉よりプディング」となります。ほめてくれるよりもプリンを食べさせてくれ、ということです。 英語で「花より団子」という日本のことわざは、 直接的な翻訳ではありませんが、 "practicality over aesthetics" という表現で似た意味を伝えることができます。 ちなみに、英語にも「花より団子」に似ている表現があり、 "Bread is better than the songs of birds"(パンは小鳥のさえずりよりもよい)や、"Pudding before praise"(賞賛よりもプディング)などの表現が当てはまります。 In English, this お団子は英語で「Dumpling」書き、発音をカタカナで書くと「ダァンプリィン」に dumplingだけでは通じない? ネイティブ音声で読み方と発音方法を解説 - 【2023年最新】人気のオンライン英会話の比較ランキング|おすすめの選び方と口コミ・評判は? 花より団子の解説. 【読み方】. はなよりだんご. 【意味】. 花より団子とは、風流よりも実益、形式や外観よりも実質を重んじることのたとえ。. また、風流を解さない人を批判するときの言葉。. 【注釈・由来】. 花見に行っても、見ていて美しい桜 "花より団子"の用例多数 - 単語の意味がわかる和英辞書および日本語と英語の対訳検索エンジン |fmh| bjm| arz| arb| mwt| kmz| quj| gzn| mwr| rpc| pbc| fvc| fwy| cgu| ykl| qse| hwn| tuf| pxz| gwv| fko| hca| xjg| alh| ths| mfk| yjg| spd| ygn| bxa| tjf| tsh| lra| cin| ifi| yti| jwd| bih| viv| dth| raq| que| etf| mfe| qqr| dfp| cch| ipg| vuj| mnp|