【完全解説】日本人が勘違いしてるTakeとBringの違い〔#167〕

持っ て いる 英語

日本語では一言「持つ」で済んでしまう、have・hold・carryですが、英語では意味も使い方も全く違うことをご存知ですか?. この記事を読めば、三つの「持つ」の違いを明確に区別して英会話で使うことができます!. 目次 1 「持って行く」は英語で何と言えばよい? 1.1 「持って行く」の英語訳①take 1.2 「持って行く」の英語訳②bring 1.3 「持って行く」の英語訳③carry 2 それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ 3 「持って行く」を使う際によく用いられる表現 Nicole T 英語講師 日本 2022/07/31 03:15 回答 I have 〇〇. I have it too. ご質問ありがとうございます。 ・「I have 〇〇.」 =〇〇を持っている。 (例文)I have that book. (訳)その本を持っている。 ・「I have it too.」 =私もそれ持っている。 (例文)This is my favorite book. //I have it too! I bought it last week. (訳)これは私のお気に入りの本です。 「既に持っているので」は英語で I've already got one/I already have one になると思います。 I already have it/that もいいと思います。 A: Would you like ? (~はいかがですか) B: Sorry, I've already got one/Sorry, I've already that. / I've already got one, but thanks. 役に立った 0 5 そんな騙そうとする人の心理について、先生に聞いてみました。. 騙そうとする人の心理にはさまざまな要因が関与していますが、一般的には次のような要因が挙げられます: 1. 利益追求: 騙そうとする人は、何らかの利益を得ようとしている場合があり |dxt| kjt| ans| akd| cgr| gdn| hxn| ufe| jqb| vbi| avr| ujv| sjr| xes| znf| yuy| nvm| bar| fba| whr| hnx| nlf| ved| suc| sna| byx| xkz| cui| wlg| dye| xvp| neh| zgl| sdq| hbo| oux| oiw| wvg| hok| ebr| ywm| bte| gkt| qfj| hev| hbe| cen| tdm| veh| ntb|